segunda-feira, 18 de julho de 2022

1° Dia: Tradução da 1ª fala do Brasil hoje de manhã no 2° Encontro do Corpo de Negociação Intergovernamental - Tratado Global de Pandemias (18-22.Jul.2022)


2° Encontro do Corpo de Negociação Intergovernamental 
Tratado Global de Pandemias 18-22.Jul.2022
18.Jul.2022 (manhã): 1ª fala da Delegação do Brasil

Algumas passagens parecem meio confusas, mas procurei traduzir o mais fielmente possível com o jeito de se expressar do representante brasileiro. 

“Obrigado, Presidente.

Gostaríamos de agradecer ao escritório e ao Secretariado pelo seu trabalho duro, no trabalho de rascunho e comunicar a nossa apreciação da corrente versão deste documento, que tem de embutir e tornar mais coerente em estrutura e constituintes, em nossa visão, uma base sólida para negociações futuras e produtivas, por que continuam sendo deixadas um documento aberto.

Nós estamos em um tempo de crise, ainda existem pessoas morrendo por causa desta pandemia e acreditamos que o nosso trabalho é mais urgente e cronometrado do que nunca. 

Dito isto, precisamos encontrar um equilíbrio entre a urgência da nossa resposta e a velocidade que queremos dar ao nosso trabalho, tendo em mente que conforto suficiente tem de ser dado aos Estados membros [da OMS].

O nosso processo precisa ser inclusivo e não podemos deixar ninguém de lado.

Mais especificamente, acreditamos que a linguagem para este trabalho de rascunho deverá ser posteriormente desenvolvida em textos-propostas de Estados membros.

A determinado ponto precisamos dar oportunidade aos Estados membros para apresentar as suas próprias propostas, não apenas compilações, mas, realmente, linguagem de rascunho. 

E... isto dito, este documento, este documento é definitivamente uma boa base.

Gostaríamos de dizer que, em nosso entendimento, como você disse, Presidente, é um documento aberto, nada está escrito em pedra; existem alguns elementos, sobre os quais, nós não concordamos completamente, mas pensamos que isso é O.K., contando que teremos no futuro oportunidade para negociar em mais textos baseados em consensos.

Apreciamos referências no preâmbulo a equidade, STGs (Linhas-guia de Tratamento Padrão), UHC (Cobertura de Saúde Universal), determinação social da saúde, cooperação internacional, solidariedade e o papel central da OMS na prevenção, preparação e resposta pandémica.

Também apreciamos que o texto está, sobretudo, alinhado com a carta enviada para a INB (Corpo de Negociação Intergovernamental) por Michelle Bachelet e destaca a importância dos direitos humanos, mesmo que isto tenha de ser levado adiante, no futuro.

Alguns outros elementos, por outro lado, acreditamos que eles precisam de futuras verificações, especificamente nos seus efeitos nas emergências de saúde – isto é o caso, por exemplo, da mudança do clima e da AMR[?]: precisamos de mais especificidade ali, nestes tópicos, mas acreditamos que tenhamos tempo e lá chegaremos, no futuro.

Apoiamos a inclusão de uma secção de visão e ficaremos felizes de vos fornecer algumas linguagens de rascunho sobre isso, quando o tempo chegar.

Novamente: isto é uma base sólida, uma base boa, precisa de melhoria, mas temos um bom ponto-de-partida e dar-vos-emos comentários detalhados enquanto a reunião acontece. 

Obrigado.”

Nenhum comentário:

Postar um comentário

O impacto da extração dos minerais da transição energética da Agenda 2030 (ONU), na vida de pessoas e comunidades

Este artigo está em permanente atualização. Considerando tudo o que foi publicado no artigo  A transição energética sustentável da Agenda 20...

Artigos mais lidos